Bool-go-gi and kim-chi [香港の生活・文化]
とある事情で、韓国人の友人の方からプルコギとキムチをもらいました。
Wikipediaでみると、発音はプルコギのようなのですが、友人のメールをみるとBool-go-giとなっています。ブルゴギが正しい発音なのでしょうか?
一方キムチは日本語通りの発音ですね。
味の方は非常によかったです。プルコギは肉にしっかりとニンニクがしみ込んでいました。個人的にはエノキが入っていたのが気に入りました。
キムチも、2月に韓国旅行に行った時の、ただ辛いだけのキムチでなく、まろやかさがあってよかったです。
日本滞在中も色々美味しいものを食べることができました。カロリー制限のため、肉を控えているのですが、やっぱり肉は最高ニダ。
Wikipediaでみると、発音はプルコギのようなのですが、友人のメールをみるとBool-go-giとなっています。ブルゴギが正しい発音なのでしょうか?
一方キムチは日本語通りの発音ですね。
味の方は非常によかったです。プルコギは肉にしっかりとニンニクがしみ込んでいました。個人的にはエノキが入っていたのが気に入りました。
キムチも、2月に韓国旅行に行った時の、ただ辛いだけのキムチでなく、まろやかさがあってよかったです。
日本滞在中も色々美味しいものを食べることができました。カロリー制限のため、肉を控えているのですが、やっぱり肉は最高ニダ。
コメント 0